Vilna My Vilna: Stories by Abraham Karpinowitz
Translated from the Yiddish by Helen Mintz
Foreword by Justin Cammy.
Syracuse University Press,
Syracuse, New York.
"Thanks to this wonderful volume, expertly translated by Helen Mintz, Abraham Karpinowitz will finally get the attention he deserves. His stories are funny, well-crafted and suffused with the special atmosphere of Jewish Vilna." - Samuel D. Kassow, Northam Professor of History, Trinity College.
“Karpinowitz is a master storyteller with a talent for blending fact and fiction, an eye for detail, a finely attuned ear for slang – and an abiding affection for the colorful characters who inhabit the lost world of prewar Vilna... It’s all brilliantly rendered in this first-ever translation.” - Ellen Cassedy, author of We Are Here: Memories of the Lithuanian Holocaust.
“Criminals, dreamers and performers . . . make their way through Karpinowitz’s pages in pungent, unforgettable characterizations. - Jeremy Dauber, Atran Professor of Yiddish Language, Literature, and Culture, Columbia University.
Yiddish writer Abraham Karpinowitz portrays the dreams and struggles of poor and disenfranchised Jews from his native city of Vilna (present-day Vilnius, Lithuania) during the period immediately before the Holocaust. His stories provide an affectionate portrait of fishwives and cobblers, thieves and prostitutes. This collection also includes two intimate memoirs of the author’s childhood experiences in his father’s Vilna Yiddish theatre. Mintz deftly preserves Karpinowitz’s colorful, often idiomatic Yiddish, capturing his unique voice and bringing this destroyed world to English-language readers
Abraham Karpinowitz wrote seven books of short stories, two biographies, and a play. His work has been translated into German, Hebrew, Lithuanian, Polish, and Russian He won the esteemed Manger Prize in 1981.